Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الجدار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تغيير الجدار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I don't know. I just need to, like, paint the walls or move the furniture...
    لا أعرف , احتاج فقط لطلاء الجدار ..أو تغيير الاثاث
  • The Israeli army was unable to make a security case for the planned route in front of a judge, and the route was altered as a result.
    ولم يتمكن الجيش الإسرائيلي من إقناع القاضي بالمسار المرسوم لدواع أمنية، وتم تغيير مسار الجدار نتيجة لذلك.
  • The Court's decisions have resulted in dramatic changes to the route of the fence and humanitarian arrangements.
    وقد أسفرت قرارات المحكمة عن تغييرات كبيرة في مسار الجدار وفي الترتيبات الإنسانية.
  • In January, the Israeli media reported that Prime Minister Olmert had approved a change in the wall's route near the settlement of “Modi'in Illit”, which would incorporate the settlements of “Nili” and “Na'aleh”, effectively annexing them to Israel.
    وفي كانون الثاني/يناير، أفادت وسائط الإعلام الإسرائيلية أن رئيس الوزراء أولمرت قد وافق على تغيير مسار الجدار بالقرب من مستوطنة ”مودين إيليت“، الأمر الذي سيؤدي إلى جعل مستوطنتي ”نيلي“ و ”نآلي“ ضمن الجدار أي إلى ضمهما فعليا إلى إسرائيل.
  • Mr. Joza (Observer for the Czech Republic) said his delegation had some problems with the United States proposal, since changing the obligation of trustworthiness to an obligation to provide relying parties with relevant information under article 9 (1) (d) would diminish the importance of article 10.
    السيد يوزا (المراقب عن الجمهورية التشيكية): قال إن لدى وفده بعض المشاكل بشأن مقترح الولايات المتحدة، لأن تغيير واجب الجدارة بالثقة إلى التزام بتزويد الأطراف المعوّلة بمعلومات ذات صلة بموجب المادة 9 (1) (د) يقلل من أهمية المادة 10.
  • Significant changes in the route of the security fence. The Report describes the International Court of Justice as having passed judgment on the fence “that Israel is presently constructing”, implying that the route of the fence has remained unchanged.
    - التغييرات الهامة في مسار الجدار الأمني - يذكر التقرير أن محكمة العدل الدولية أصدرت حكما بشأن الجدار ”الذي تقوم إسرائيل حاليا بتشييده“، مما يوحي بأن مسار الجدار لم يتغير.
  • As noted by the Special Committee, the construction of the wall was causing major changes to the social fabric of Palestinian communities and was one of the most visible signs of the transformation of the Occupied Palestinian Territory into a vast open-air prison.
    وكما ذكرت اللجنة الخاصة، يسبب بناء الجدار تغييرات رئيسية في النسيج الاجتماعي للمجتمع الفلسطيني، وهو أحد أكثر العلامات بروزا التي تدل على أن الأرض الفلسطينية المتحدة تحولت إلى سجن كبير في الهواء الطلق.
  • Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة استنادا إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة يستند إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عمليات إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • They requested that the Executive Director prepare for the second regular session 2005 a comprehensive plan of action, in consultation with the MCC, on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue the change management process, and achieve sustainable financial viability.
    وطلبت الوفود من المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة، بالتشاور مع لجنة التنسيق الإداري، بشأن التدابير الإضافية التي ستنفذ في عام 2006 بغية تعزيز كفاءة العمليات وضمان خفض التكاليف والاستمرار في عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة، وعرض هذه الخطة على الدورة العادية الثانية لعام 2005.